Franske barnerim- og regler

by on 08/09/2012

Hei! Jeg er tilbake fra ferie på hytta! :) 2-ukers EKTE ferie – uten skype, Facebook, diverse blogger osv. osv. Og med nye krefter har jeg hoppet inn i mitt nye prosjekt, noe jeg hadde ønsket meg lenge, men kunne adri finne nok tid til å gjennomføre – det å starte den russiske versjonen av bloggen. Spørsmålet som gjenstår åpent er hvordan finne nok tid til å fylle den ut? :) , men min erfaring viser at ofte det Å BEGYNNE er det viktigste :) … Ellers, alt er bra med oss, DSB har også hatt det fint på hytta, vi har stort sett ikke gjort noe spesielt…det eneste er at den siste 1-1,5 mnd. har DSB utviklet ekte kjærlighet for fransken :) Vi har sett på franske Pimen :) hver eneste dag og har synget franske barnesanger ganske mye :) I dette innlegget vil jeg dele med dere en annen DSBs store favoritt – en veldig populær fransk barneregle “Trois petits chats”, samt gi noen tips om hvor man kan finne franske dikt for barn, barnerim- og regler.

FRANSKE DIKT FOR BARN

Her vil jeg presentere vår store favoritten :)TROIS PETITS CHATS! 
Dette er egentlig en barneregle, men i denne sang-varianten liker vi den enda bedre :)


For dem som vil høre den som en barneregle, er denne varianten én av de beste som finnes på Youtube, selv om jeg egentlig ikke liker denne stemmen :)

 DSB har nesten lært den utenatt allerede. Selve teksten er gjengitt “as is” :) fra Wikipedia:

 Trois p’tits chats, trois p’tits chats, trois p’tits chats, chats, chats,
Chapeau d’ paille, chapeau d’ paille, chapeau d’ paille, paille, paille,
Paillasson, paillasson, paillasson, son, son,
Somnambule, somnambule, somnambule, bule, bule,
Bulletin, Bulletin, Bulletin, tin, tin
Tintamarre, tintamarre, tintamarre, mare, mare,
Marabout, marabout, marabout, bout, bout,
Bout d’ ficelle, bout d’ ficelle, bout d’ ficelle, celle, celle,
Selle de cheval, selle de cheval, selle de cheval, cheval, cheval,
Cheval de course, cheval de course, cheval de course, course, course,
Course à pied, course à pied, course à pied pied pied
Pied-à-terre, pied-à-terre, pied-à-terre, terre, terre
Terre de Feu, Terre de Feu, Terre de Feu, Feu, Feu
Feu follet, feu follet, feu follet, let, let
Lait de vache, lait de vache, lait de vache, vache, vache
Vache de ferme, vache de ferme, vache de ferme, ferme, ferme
Ferme ta gueule, ferme ta gueule, ferme ta gueule, gueule, gueule
Gueule-de-loup, gueule-de-loup, gueule-de-loup, loup, loup
Loup des bois, loup des bois, loup des bois, bois, bois,
Boîte aux lettres, boîte aux lettres, boîte aux lettres, lettres, lettres,
Lettre d’amour,lettre d’amour,lettre d’amour, moure, moure,
Mourre à trois ,mourre à trois, mourre à trois, trois, trois,
Trois p’tits chien trois petit chien trois ptit chien chien chien
chien de garde chien de garde garde garde
garde à vous garde à vous vous
vous voulez vous voulez vous voulez ler ler
lait d vache lait de vache lait de vache vache vache
vache de ferme vache de ferme vache de ferme ferme
ferme ta gueule ferme ta gueule ferme ta gueule gueule gueule
Gueule-de-loup, gueule-de-loup, gueule-de-loup, loup, loup
Loup des bois, loup des bois, loup des bois, bois, bois,
Boîte aux lettres, boîte aux lettres, boîte aux lettres, lettres, lettres,
Lettre d’amour,lettre d’amour,lettre d’amour, moure, moure,
Mourre à trois ,mourre à trois, mourre à trois, trois, trois,
trois petit dauphin trois petit dauphin trois petit dauphin fin fin
fin de l’histoire,fin de l’histoire, fin de l’histoire,toire, toire.

Her kan du kikke på andre ord-variasjoner.

Om du vil lese franske dikt til ditt barn selv, er den franske amazon det rette stedet å lete etter barnebøker som kan brukes når barnet lærer fransk som fremmedspråk, for eksempel denne lille boken:

Ellers, finnes det den franske bokhandelen i Oslo (ved siden av Oslo reptilpark) – kanskje de har noe av franske dikt for barn…

Et annet amazon-produkt som kan brukes når små barn lærer fransk som fremmedspråk, er Baby’s First Words in French. Denne CD-en er egentlig beregnet for å introdusere fransk som fremmedspråk til babyer og barn opp til 2 år. Dette er en god samling av franske populære barnesanger, barnerim- og regler, og noe kan selvfølgelig brukes selv om barnet er eldre enn 2 år :)

Dette er alt som jeg ville fortelle om idag :) Dersom du ikke hører noe fra meg de neste 3-4 uker, er dette fordi jeg er nå i startsfasen i utviklingen av den russiske blogg-versjonen. Jeg trenger tid til å fylle den, oversette noen av mine norske innlegg til russisk osv osv. I tillegg vil jeg gjerne fylle LAST NED-siden med flere spill o.l. Så…titt innom – selv om du ikke mottar nye innlegg, jeg ER jo her :)

Og det er fortsatt sommer… Jeg vil jo også nyte sommeren :)

Til slutt, som vanlig: dersom du synes at mitt innlegg inneholder språklige feil o.l., vær så snill og les min velkomsthilsen!

Vi snakkes!

DSBs MAMMA

P.P.S. Likte du innlegget ovenfor? Jeg anbefaler deg å abonnere på å motta nye innlegg direkte til din e-post for å ikke gå glipp av nye idéer, aktiviteter, lek og andre nyheter.

{ 0 comments… add one now }

Leave a Comment

Previous post:

Next post: